Matthias Wieland

Übersetzer*in
Matthias Wieland

Matthias Wieland

Übersetzer*in

Matthias Wieland, Jahrgang 1969

freier Redakteur und Übersetzer, Moderator und Comic-(Vor-)Leser Dipl.-Kulturwissenschaftler  

Nach dem Studium in Hildesheim erst mal zu einem Comic-Verlag in Stuttgart gegangen, dann zurück nach Hannover und mehr durch Zufall freier Redakteur und Übersetzer geworden, mit gelegentlichen Ausflügen auf die Welt der Bühne als Moderator oder Musiker. Moderiert seit über fünfzehn Jahren eine Sendung über Musik („Es ist doch nur Musik“), seit sieben Jahren eine über Fußball („Klub der roten Dichter“), beides auf h1 (Hannover TV). Seit fünf Jahren leiht er Comic-Figuren öffentlich seine Stimme(n), in Comic-Lesungen mit Musik, für Groß und Klein.  

Übersetzungen:
Panini Comics
SIMPSONS
COMICS
FUTURAMA COMICS  

Reprodukt
MUMINS
HABIBI
MACH'S GUT, CHUNKY RICE
HILDA  

Carlsen
EIN VERTRAG MIT GOTT
PEANUTS
CALVIN & HOBBES

Autoren*innenbild

Weiteres Pressematerial

Ansprechpartner*innen, weitere Downloads und Informationen finden Sie hier.